The population function as if we were words and laws seek to act similarly, as if we were looking.
For psychoanalysis people are like us depending on how we achieved by language.
I say otherwise you and I are Hispanic, speak the same language, but, however, giving the words we speak slightly different meanings.
Furthermore, different peoples, as we write the words indicates the Royal Academy but utter a particular way.
In addition, each of us, individually, evaluates the words as personal emotions, memories, associations.
Also, and this is important, each of us works like a word that others give them personal meaning. For example: the word means JohnDoe:
- For a "good fellow, funny, punctual";
- For others it means "good partner, bored, jealous";
- For other means "father, grim, frightening".
The same Mr. Juan Perez is like a word that others assign different meanings that affect Juan Perez in his social life.
Of course, in turn, Mr. Juan Perez has their own opinions on others.
Like other words also seem worthy of a definition, then Juan Pérez define:
- Your boss saying it is "arbitrary, not as bad as the previous, emotionally unstable";
- Your marriage partner defines it as "exciting, good mother, jealous";
- And your child defines it as "typical teen, messy, loving".
Mr. Juan Perez, with their personal definitions of these people, is also generating them different ways of participating in society.
We can then see how this human attitude reciprocally define generates a dense network of links woven with linguistic expressions.
The laws seek to act in the same way as if we were looking.
Note: Original in Spanish (without translation by Google): Las leyes intentan que seamos todos iguales.
(Este es el Artículo Nº 2.094)