In some Spanish-speaking peoples, speaking of painful to
refer to the commercial document outlining what the amount should be a valid
Christian charity (with penitential dimension).
Although the Dictionary of
Americanisms of the Royal Spanish Academy has not even incorporated in some
Spanish-speaking peoples is told painful to the invoice, the cash receipt, the
consumer ticket to the note or as cash call must provide proof that who pays
charges.
For example, in a bar patrons,
you can hear someone say:
- Waiter, bring me the painful, (referring to drinking
ticket) to know how much to pay you.
While every purchase is a trade
in which goods are common exchange for money, and not everyone understands this
transaction. Especially when the well is a paid service (repair, painting
houses and furniture, artistic interpretation, health care, healthcare
cleaning).
In a swap, two people exchange
goods of similar value, at a purchase we understand that money is also a good.
Therefore it is said that a purchase is a barter.
But for whom this transaction is
neither a trade nor a purchase, but anything else you do not really know what
it is, you can imagine outside the market economy to which they belong and suppose
that deliver what they deliver (goods or services), free of charge, provided
the other party is willing to give them a handout.
In fact the situation is the
same as a sale of goods or services that are paid with money, but for these
marginal, (because they try to settle outside the capitalist system), it is
preferable to think that those who work for free just to give them alms.
In this concept the Christian
doctrine appears to set an economic model that benefits who works for free.
Indeed, Catholics say that any
charity is a Christian act if it does not hurt to the giver.
For this reason, a person who
pretended to work for free is actually intend to charge more than if you had
set a price, for that charity, which operates as compensation, should be so
high that the buyer martirice.
We arrived at this point to
understand why, in some Spanish-speaking peoples, speaking of painful to refer
to the commercial document outlining what the amount should be valid Christian
charity (with penitential dimension).
(Este es el Artículo Nº 2.151)
●●●
No hay comentarios:
Publicar un comentario